يتم التشغيل بواسطة Blogger.
‏إظهار الرسائل ذات التسميات السياحة. إظهار كافة الرسائل
‏إظهار الرسائل ذات التسميات السياحة. إظهار كافة الرسائل

السبت، 25 أبريل 2020

تعديل إجراءات كورونا ببلجيكا يوم 24 أبريل

تعديل إجراءات كورونا ببلجيكا يوم 24 أبريل







بفضل الإجراءات التي اتخذتها بلجيكا لاحظنا انخفاظ في كل الأرقام المتعلقة بكورونا. سواء تعلق الأمر بالحالات الجديدة أو الحالات في المستشفى أو الوفيات بشكل عام
لاحظنا أعدادا كبيرة فس الوفيات حيث أصبحت بلجيكا تصنف من بين الدول الاكثر تضررا بمقارنة عدد الوفيات مع الكثافة السكانية, و الأمر راجع إلى ان بلجيكا من بين الدول القليلة التي تحسب كل الوفيات في دور العجزة ضمن وفيات كورونا علما انها ليست كلها وفيات كورونا و لكن قد يكون سبب الوفاة هو كبر السن او أمراض أخرى’ لكن بما أن ليس هناك سبب وفاة مؤكد فيتم حساب تلك الوفيات ضمن وفيات كورونا كما قلنا.

لهذه الأسباب تم تعديل الإجراءات البلجيكية استعدادا للرجوع للحياة العادية.
تعديل الإجراءات سيمر عبر عدة مراحل:
من اجل ان نفهم هذه المراحل, لابد ان نسجل هذه التواريخ: 04. 11. 18 ماي و 08 يونيو
المرحلة الاولى: 04 ماي
-          إجبارية الكمامات في وسائل النقل العمومي لكل المسافرين ابتداءا من 12 سنة, كذلك في المحطات و الأرصفة إلى غير ذلك.
-          قواعد التباعد الإجتماعي تبقى هي هي 1.5
-          التنقلات الغير الضرورية تبقى ممنوعة: فقط العمل, التبضع, و الدتور و البنك
-          مزاولة الرياضة في الهواء الطلق مع شخصين عوض شخص واحد فقط
-          الشركات و المصانع يسمح باتئناف أنشطتها..... الكمامات اذا التباعد غير ممكن
-          فقط محلات القماش و الخياطة من أجل صنع الكمامات
-          إمكانية زيارة المستشفى كذلك للحالات الغير الضرورية
المرحلة الثانية: 11 ماي
-          إعادة فتح كل المحلات التجارية, بدون استثناء.
-          احترام التباعد الإجتماعي.
المرحلة الثالثة: 18 ماي
-          إعادة فتح المدارس بشكل تسلسلي و فقط لبعض المستويات المهمة:
·         الإبتدائي : 1 – 2 – 6
·         الثانوي: المستويات التاهيلية
·         10 تلاميذ في القسم فقط.
·         الكمامات للتلاميذ 12 سنة و الاساتذة
-          إعادة فتح محلات الحلاقة مع فرض بعض الشروط التي يتم الإعلان عنها فيمل بعد.
-          إعادة فتح المتاحف مع احترام شروك التباعد الإجتماعي .
-          السماح باستقبال ااأصدقاء و العائلة في المنزل مع احترام ...
-          السماح بمزاولة الرياضة مع أكثر من شخصين.
السماح بالسياحة الداخلية.
المرحلة الرابعة: 08 يونيو
-          في هذه المرحلة سيتم دراسة إمكانية إعادة فتح المطاعم و المقاهي و قاعات السينيما و العلب الليلية بالإضافة للمرافق الترفيهية.
المرحلة الخامسة: 31 غشت
-          المهرجانات و التجمعات البشرية, و المخيمات الصيفية و الجمعوية



للمزيد من المعلومات المرجو الضغط على الرابط

السبت، 19 نوفمبر 2016

المصادقة و الترجمة

المصادقة و الترجمة 





1 - المصادقة 


*ما معنى المصادقة على الوثائق؟ 

عند المصادقة يتم مراقبة الوثائق، هذه هي الطريقة الرسمية التي تقوم بها القنصليات البلجيكية أو المكاتب التابعة لها للتحقق من:
- مصداقية التوقيع الخاص بالسلطات و صاحب الوثائق،
- صحة خاتم و طابع السلطات .
- يتم كذالك التأكد ما إذا كانت الوثائق صحيحة و غير مزورة،

المصادقة على الوثائق لا تعني المصادقة على مضمونها، لهذا نرى على الوثائق المصادق عليها عبارة : " هذه المصادقة غير مسؤولة عن مضمون هذه الوثيقة " يعني صاحب الوثيقة هو من يتحمل مسئولية مضمونها. 


* من لديه صلاحية المصادقة؟

هذه المصادقة يتم بها في القنصلية أو المكاتب التابعة لها أو السفارات، من طرف القنصل بنفسه أو موظفيه الذين لديهم هذه الصلاحيات وذراية كبيرة بالوثائق.
كل توقيع، كل خاتم، كل طابع يتم المصادقة عليه من طرف من له صلاحية ذلك و ذرية بهذه المواضيع.

غالبا لا تصادق القنصليات البلجيكية على هذه الوثائق إلا بعد المصادقة عليها من طرف السلطات المحلية، ووزارة الخارجية المحلية.
هناك العديد من البلدان التي لم يعد مواطنوها مطالبين بالمصادقة على الوثائق من طرف القنصليات البلجيكية و إنما فقط لدى السلطات المحلية مع تسجيل هذه الوثائق مصحوبة بوثيقة المصادقة أو ما  يعرف ب APOSTILLE. 

* ما هي البلدان الواجب فيها مصادقة؟

هناك مجموعة من البلدان معفية من هذه المصادقة، و بلدان أخرى يجب فيها نوع آخر من المصادقة. هذه البلدان هي من وقعت إتفاقية لاهاي 5  أكتوبر 1961. هناك بلدان أخرى معفية من هذه المصادقة على أساس قواعد أوروبية و دولية.
لمعرفة البلدان الواجب فيها المصادقة و البلدان المعفاة من هذه المصادقة إقرأ هنا : www.diplomatie.be-
إذا كانت المصادقة واجبة يتم إعطاء المكاتب و القنصليات حيث تتم هذه المصادقة.
كما يطلب في العديد من الدول فقط مصادقة من طرف السلطات المحلية، هذه البلدان موجودة في تقرير إتفاقية لاهاي :
 https://www.hcch.net/en/instruments/conventions/authorities1/?cid=41




2 - الترجمة



تتم الترجمة فقط لدى  المترجمين المحلفين المحليين، هذه الترجمة يصادق عنها من طرف السلطات المحلية، و بعد  ذلك من طرف وزارة الخارجية، و في الأخير من طرف القنصليات البلجيكية أو المكاتب التابعة لها إذا إستدعى الأمر ذلك . فقط في هذه الحالة تكون الوثيقة معترف بها.
هناك حالات أخرى للإعتراف بهذه الوثائق، لكن تبقى تلك حالات خاصة، يجب أخذ المعلومات عنها من طرف القنصليات.




السبت، 18 يونيو 2016

الهجرة لبلجيكا من المغرب

 الهجرة لبلجيكا من المغرب


- معلومات عملية عامة :


* طلب التأشيرة يقدم من طرف صاحب الملف نفسه أو موكله. 

* كل الوثائق تقدم لمكتب VISABEL .

* القنصلية العامة البلجيكية تحث الناس في كل مكان على طلب التأشيرة  في الوقت المحدد و هو 3 أشهر قبل تاريخ السفر المحدد.، القنصلية تحث كذلك على التحلي بالصبر في إنتظار حصولهم على  جواب عن طلبهم. مدة الإنتظار ممكن أن تتضاعف في معالجة بعض الملفات المعقدة، في حالة نقص الوثائق، في الفترة الصيفية حيث تكثر الطلبات. القنصليات تعتذر لهذا المشكل الخارج عن إرادتها. 

* المعلومات الخاصة بطلب التأشيرة تعطى فقط من طرف VISABEL .

* كل من تقدم بطلبه، يمكن أن يتابع ملفه على :     dofi.fgov.be

*القنصلية العامة البلجيكية تحذر زبناءها بأنه في الشوارع القريبة من القنصلية يوجد أناس دوو نيات سيئة، يدعون مساعدة الزبناء و تقديم المعلومات الخاصة بالإجراءات الجاري بها العمل، و ذلك مقابل مال. القنصليه  البلجيكية لا تتحمل مسؤولية الاختلاس أو غير ذلك، فهؤلاء الأشخاص لا يمتون  للقنصلية بصلة. لذلك تدعو القنصلية إلى توخي الحيطة و الحذر و  عدم أخذ المعلومات إلا من موظفيها أو VISABEL .

* كما تؤكد القنصلية كذلك عدم وجود مصاريف أخرى غير مصاريف الملف المصرح  بها سابقا، كمصاريف المصادقة، مصاريف UES Global. كل من أدى هذه المصاريف يحصل على توصيل عن الدفع.
لما تطلب القنصلية وثائق إضافية، فعلى الزبون أن يحضر هذه الوثائق في غضون الشهر الأول ل VISABEL. بعد هذا الشهر يتم إرسال هذا الملف الغير المكمول إلى وزارة الخارجية، هذه الوزارة تقارير في الملف على أساس الوثائق الحاضرة فقط. 

* كل طالب فيزا يجب أن يرافق بجواز سفر فردي، و بذلك طلب شخصي و فردي. هذا يعني أنه لم يعد من الممكن طلب الفيزا للأطفال المتواجدين مع الوالدين في جواز سفرهما. كذلك يجب أن تتوفر في الجواز على الأقل صفحتين فارغتين قبل التقدم بالطلب .

* الصور التي تقدم مع طلب الفيزا يجب :
    - أن تلصق على إستمارة الطلب.
    - أن تكون جديدة، واضحة و بالألوان. 
    - أن لا تكون الصور مطبوعة أو مأخوذة بواسطة الويبكام .
    -أن تكون خلفية  الصورة كلها بلون واحد وفاتح.
    - يجب إحترام مقاييس الصورة و هي 25 / 35 بين أعلى الرأس و أسفل الدقن.
    - أن تكون أطراف الوجه واضحة ( لا يسمح إستعمال نظارات الشمس أو القبعات )

* يطلب كذلك من طالب الفيزا التسجيل في إحدى التأمينات الصحية المعترف بها لدى القنصليات.
   - AXA 
   - Maroc Assistance International
   - ISAAF Mondial Assistance

* كل طالب الفيزا من نوع Miltipl Entry مع شهادة الضمانة  Garant ، يجب عليهم أن يحضروا  كل مرة يدخلون فيها بلجيكا شهادة ضمانة جديدة. هذه الضمانة توقع من طرف مصالح البلدية ومصحوبة بثلاث كشوف الدفع Les Fiches De Paie.

* لمتابعة مجريات طلب الفيزا ممكن الدخول لموقع :  helpdesk.dvzoe@dofi.fgov.be 
أو الإتصال بالرقم: 
    99 15 06 22 0032 .
 ودائما الإدلاء بالرقم المحصول عليه من طرف VISABEL.

      

الأربعاء، 8 يونيو 2016

كيف تهاجر إلى أوروبا

كيف تهاجر إلى أوروبا 



نظرا  للتدفق الكبير الذي تعرفه الهجرة نحو العالم الأوروبي، قامت هذه الأخيرة بإجراءات عدة و تعديلات جذرية في قوانين الهجرة و الإندماج لمواجهة هذه  الظاهرة التي تشكل في نظرهم خطرا على المجتمع الأوروبي فكريا، دينيا و إقتصاديا. أبرزها تشديد القوانين على فتح العديد مينا المساجد و المدارس الدينية خصوصا الإسلامية منها.

في هذه المدونة سنحاول أن نقدم كل المعلومات التي يحتاجها المهاجر نحو اوروبا و الطرق المختلفة للهجرة، إيجابيات، سلبيات و عواقب الهجرة. ما الإجراءات القيام بها ؟ شروط الهجرة، شروط اللجوء في عدد من الدول الأوروبية، فرص و مداخيل الشغل، ما هي الوضائف  المطلوبة ؟ إلخ   

كل من يريد أن يهاجر نحو اوروبا أو بلد آخر تدور في دهنه هذه الأسئلة.
هذه المدونة الخاصة بشؤون المهاجرين و تقدم أجوبة عن العديد من هذه التساؤلات كما سننشر من حين لآخر بعض الوصلات الخارجية لمواقع اوروبية حكومية و غير حكومية تهتم بشؤون الهجرة.

هنا ستجدون كذلك معلومات عن جل طرق العيش و كذلك المداخيل، مثل العمل و تعويضات العطالة أو الضمان الإجتماعي، و الفرق بين هذه التعويضات و من لديه الحق فيها. سنتكلم كذلك عن إعانات الأطفال، و شروطها.

أما فيما يتعلق بالتأشيرات الأوروبية تجدون من بين مواضيع هذه المدونة معلومات حول شروط الطلب، و فرص الحصول على التأشيرة، كذلك كل المعلومات حول القنصليات و فروعها لبعض الدول الأوروبية في العالم العربي. كما سنقدم لكم بعض المواقع الإلكترونية لوزارات الخارجية لدول الإتحاد و المكتب المعنية بمنح تأشيرة شنغن و هي الإتفاقيات التي تضم عدد من الدول الأوروبية منذ عام 1995 . تأشيرة شنغن التي تسهل التنقل في هذه الدول فقط بتأشيرة واحدة.

سنحاول كذلك نشر كل ما هو جديد من قوانين الهجرة، التأشيرات و اللجوء رغم أن معظم الدول الأوروبية تحاول بكل ما لديها من صلاحيات من الحد من هذه الهجرة.  


الهجرة و بعض عقباتها





الهجرة إلى الإتحاد الأوروبي أو الدول العضمى  الأخرى حلم يراود الكثير من سكان المعمورة خصوصا الشباب منهم، لاسيما دول العالم الثالث. 
الهجرة بحد  ذاتها ليست بالصعبة ، حينما تتوفر الشروط التي تضعها الدولة المراد الهجرة إليها .
لكن الأمر لا ينتهي فقط عند جأم الأوراق و المصادقة عليها و الحصول على التأشيرة، الأمر يتعدى ذلك بكثير.
فبعد الحصول على التأشيرة، هناك صعوبة التأقلم في العالم الجديد، صعوبة اللغة، صعوبة الحصول على عمل، صعوبة أن تحترم من السكان الأصليين، و في بعض الأحيان كذلك صعوبة القبول من طرف المهاجرين القدامى . فهناك العديد منهم لا يقبل بوفود أعداد كبيرة من المهاجرين لأن ذلك سيصعب بعد الأمور عليه بنفسه، يعتقد !!!

لذا فلكل من أراد الهجرة إلى اوروبا أن يفكر فإ هذه الأمور، و التي تعتبر من أصعب الحواجز أمام المهاجر في بداية حياته الجديدة. 
سأحاول أن أبين بعض النقط و النصائح التي ربما من شأنها أن تساعد أي مهاجر.

أولا عدم السماع  إلى اللذين  يقولون بأن بلاد المهجر صعب للعيش، و يحاولون بذلك تخويف كل من لديه رغبة في الهجرة. كما يدعون بأن فرص النجاح فيها أصبحت بالقليلة ، لأن الأوضاع قد تغيرت إتجاه المهاجرين خصوصا المسلمين منهم. لكل فرص نجاحه و ذلك حسب مجهوداته، كفاءاته و قدره.
علينا أن نترك كل واحد أراد أن أراد الهجرة أن يكتشف بنفسه هذه الصعوبات و يحاول أن يتحداها و يتغلب عنها، ربما يستطيتع هو أن ينجح بين سقط الآخرون. 

على كل شخص يود الهجرة إلى دولة ما أن يتصفح بعض المواقع الإليكترونية و الكتب التي تتناول عادات و تقاليد البلد المراد الهجرة إليه و كذلك شروط العيش و العمل، إلى غير ذلك...

سيكون الأمر سهلا لا أن المهاجر قد دراسة قليلا من لغة هذا البلد الجديد، كذلك اللغات الفرنسية و الإنجليزية تلعبان دورا كبيرا  في سرعة التأقلم في الوسط الجديد. حبذا لو أن المهاجر يتوفر على شهادة مدرسية أو مهنية، لأنها من شأنها أن تسهل مأمورية البحث عن العمل، هذا كله بخصوص من أراد العمل بسرعة. 

هناك العديد من شباب يعود الهجرة من أجل الدراسة، طريقة سهلا و شائكة في نفس الوقت، نضارة لضما نها، و صعوبة ما تطلبه من قوانين ، مصاريف قبل الحصول على تأشيرة الدراسة. ما على الطالب هو فقط معرفة الشروط ( شروط الإندماج، شروط المدارس، شروط تمويل الدراسة، و كذلك السكن إلى غير ذلك) أما إختيار الشعبة الدراسية، نوع الجامعة أو المدرسة العليا و الدولة  المهاجر إليها،  فأهميتها واضحة لا داعية لذكرها. 
  
 ما على الشخص كذلك أن يوفره هو مصدرلتمويل متطلبات العيش في البداية حيث يكون بدون عمل إلى غير ذلك، غالبا ما يجدون المهاجرون مشاكل في البداية بهدا الخصوص . فيما يخص الديانة، التقاليد و العادات أظن أنه من الأحسن أن لا يتخوف المهاجر من شأنها، لأن معظم الدول العظمى و الإتحاد الأوروبي على العموم متسامحة و متعاطفة مع الديانات و العادات الأخرى طبعا هناك بعض التيارات و الأحزاب السياسية اليمينية المعادية للديانات الأخرى، كالإسلام مثلا. معادية  للهجرة خصوصا هجرة اللاجئين، لكن على العموم لا يستدعي هذا الأمر الكثير من القلق، لأن هناك حقوق الإنسان، جمعيات و أحزاب سياسية تدافع عن حق التدين، و حق الهجرة.















© 2016 مدونة قناة الهجرةجميع الحقوق محفوظة قالب وتصميم : عبدالله الشديدي